“Lõim” means the warp that runs lengthwise across the fabric and “leer” means a camp. In modern times, the word “lõim” has also gained the meaning of cohesion and melting together. To sum up, “lõimeleer” means a place where Estonian youth from all over the world meet and form friendships that are just as tight as well-woven fabric.
“Leer” is a word with several meanings in Estonian, but it sounds more fun, poetic and vintage than the modern word for camp, which is “laager”. Historically, both words are German loans (compare German “lernen”), they are just loaned from different dialects and both have initially denoted a stopping place where people gather and learn something.